Najczęściej śpiewamy tę piosenkę myśląc o nastrojach: happy, angry, itd.
Proponuję wersję o zwierzętach, które robią różne rzeczy kiedy są szczęśliwe.
Najpierw człowiek, jako naczelny królestwa zwierząt:):
If you’re happy and you know it clap your hands
If you’re happy and you know it clap your hands
If you’re happy and you know it and you really want to show it
If you’re happy and you know it clap your hands
Następnie słoń („elephant”):
If you’re happy and you know it flap your ears
…
Pies („dog”):
… wag your tail
…
Kangur („kangaroo”):
… jump up high
…
Małpa („monkey”):
… beat your chest
…
Koń („horse”):
… gallop fast
…